-
1 schivare una persona
гл.общ. избегать (кого-л.)Итальяно-русский универсальный словарь > schivare una persona
-
2 schivare
schivare v.tr. ( schìvo) 1. esquiver, éviter: schivare un colpo esquiver un coup, éviter un coup; schivare una risposta esquiver une réponse. 2. (rif. a persone) éviter: schivare una persona éviter une personne. -
3 schivare
1) избегать, сторониться2) уклоняться, уходить* * *гл.общ. сторониться, избегать, уклоняться, уклоняться (от+G) -
4 schivare
avoid, dodge colloq* * *schivare v.tr. to avoid; ( scansare) to dodge: schivare un pericolo, una persona, to avoid a danger, a person; cercò inutilmente di schivare i giornalisti, he tried in vain to avoid the press; schivare un colpo, to dodge a blow; cerca di schivare ogni lavoro, he tries to dodge work.* * *[ski'vare]verbo transitivo to avoid, to dodge, to parry [responsabilità, domanda, pallottola, colpo]; to shirk [ problema]* * *schivare/ski'vare/ [1]to avoid, to dodge, to parry [responsabilità, domanda, pallottola, colpo]; to shirk [ problema]. -
5 evitare
1. v.t.1) (schivare) избегать, сторониться, уклоняться от + gen.; (tenersi alla larga) обходить стороной + acc.è uno che evita lo sguardo — он из тех, кто не смотрит тебе в глаза
frenando è riuscito a evitare un incidente — притормозив, он предотвратил аварию (избежал аварии)
è un impostore, cerca di evitarlo! — он жулик, старайся держаться от него подальше!
2) (astenersi) воздерживаться от + gen.ultimamente evita il fumo e l'alcol — в последнее время он воздерживается от курения и старается не пить
3) (risparmiarsi) избавлять кого-л. от чего-л.grazie di avermi evitato un viaggio inutile! — ты избавил меня от лишней поездки, спасибо тебе!
2. evitarsi v.i.dopo la lite all'assemblea di condominio alcuni vicini si evitano — после стычки на собрании жильцов некоторые соседи стараются не встречаться
-
6 evitare
avoidevitare il fastidio a qualcuno spare s.o. the trouble* * *evitare v.tr.1 to avoid, to evade, to shun; to dodge: evitare un colpo, to avoid (o to evade o to dodge) a blow; evitare una domanda, to evade (o to dodge) a question (o to avoid answering a question directly); evitare un ostacolo, to dodge round an obstacle; evitare qlcu., to avoid s.o. (o to keep out of s.o.'s way o to keep clear of s.o.); (mar.) evitare uno scoglio, un banco di sabbia, to steer clear of a reef, of a sandbank; evitare di fare qlco., to avoid doing sthg.: dovresti evitare di correre quel rischio, you should avoid running that risk; non potei evitare di sentire le sue parole, I couldn't avoid (o I couldn't help) hearing his words; evitare di farsi vedere, to avoid being seen // (comm.) evitare un creditore, to evade a creditor2 ( astenersi) to avoid, to abstain (from sthg.), to refrain (from sthg.), to keep* off (sthg., doing): evitare di fumare, to avoid smoking; evitare i cibi grassi, to keep off fatty foods; evitare una spesa, to avoid an expense; evitare di spendere, to save up3 ( sfuggire a) to escape: evitò a malapena la morte, di farsi male, he only just escaped death, being hurt (o hurting himself)4 ( risparmiare) to spare: evitare una pena a qlcu., to spare s.o. trouble; gli ho evitato un viaggio inutile, I have spared him a wasted trip5 ( impedire) to avoid: solo l'abilità del pilota ha evitato la tragedia, only the pilot's skill avoided (o averted) a tragedy // (dir.) evitare la bancarotta, to stave off bankruptcy.◘ evitarsi v.rifl.rec. to avoid each other (one another): cerchiamo di evitarci per un po', let's try not seeing each other for a bit.* * *[evi'tare]verbo transitivo1) (schivare) to avoid [ostacolo, colpo, pedone]2) (sfuggire) to avoid, to shun, to dodge [ persona]evitare lo sguardo di qcn. — to avoid sb.'s eyes
3) (sottrarsi a) to avoid, to evade [problema, crisi, errore, domanda]4) (impedire) to avoid, to prevent [ catastrofe]5) (astenersi da) to avoid, to keep* from [fumo, alcol]evitare qcs., di fare — to avoid sth., doing
evitare qcs. a qcn. — to save sb. sth.
evitare a qcn. di fare — to save sb. (from) doing
* * *evitare/evi'tare/ [1]1 (schivare) to avoid [ostacolo, colpo, pedone]3 (sottrarsi a) to avoid, to evade [problema, crisi, errore, domanda]4 (impedire) to avoid, to prevent [ catastrofe]5 (astenersi da) to avoid, to keep* from [fumo, alcol]; evitare qcs., di fare to avoid sth., doing; evitò di farle altre domande he restrained from further questions6 (risparmiare) evitare qcs. a qcn. to save sb. sth.; evitare a qcn. di fare to save sb. (from) doing; per evitare loro dei fastidi to save them trouble; volevo evitarti una spesa I wanted to spare you the expense; questo mi eviterà di andarci it'll save me from going there.
См. также в других словарях:
schivare — v. tr. [dal francone skiuh(j )an avere riguardo, rispetto ]. 1. [cercare di non imbattersi in qualcuno o qualcosa: s. un ostacolo ; s. una persona ] ▶◀ dribblare, evitare, scansare, scostare, sottrarsi (a), [riferito a un colpo e sim.] parare.… … Enciclopedia Italiana
schivare — schi·và·re v.tr. CO 1a. evitare, spec. mediante un movimento rapido e improvviso, un ostacolo, un impedimento materiale che si trova sul cammino o, anche, un colpo, un urto, una percossa, ecc.: schivare un pugno, una pallottola, per schivare un… … Dizionario italiano
schivare — {{hw}}{{schivare}}{{/hw}}v. tr. Scansare, evitare: schivare un colpo, una persona … Enciclopedia di italiano
scansare — scan·sà·re v.tr. AD 1. tirare da parte, spostare, spec. di poco e provvisoriamente, per necessità di spazio: scansare il tavolo dalla parete Sinonimi: scostare, spostare. 2a. evitare, schivare con una piccola deviazione di percorso un oggetto o… … Dizionario italiano
girare — [dal lat. tardo gyrare, der. di gyrus giro , gr. gŷros ]. ■ v. tr. 1. a. [muovere in giro: g. la chiave nella toppa ; g. una manovella ] ▶◀ ruotare. b. (cinem.) [riprodurre con la macchina da presa, anche assol.: g. un film ; giriamo da ieri ]… … Enciclopedia Italiana
parare — pa·rà·re v.tr. 1a. AD ornare con paramenti: parare a lutto, parare la chiesa per la cerimonia | adornare in modo sontuoso: parare a festa le strade Sinonimi: addobbare. 1b. LE preparare, apprestare: fece parare un convito (Boccaccio), chi certe… … Dizionario italiano
incrociare — [der. di croce, col pref. in 1] (io incrócio, ecc.). ■ v. tr. 1. [mettere una cosa trasversalmente a un altra: i. due pezzi di legno, due nastri ; i. le gambe ] ▶◀ [riferito a gambe] accavallare, [riferito a oggetti sottili come fili di ferro e… … Enciclopedia Italiana
pugno — s.m. [lat. pūgnus ] (pl. i ; ant., lett. le pugna ). 1. [mano chiusa con le dita piegate e strette sul palmo: aprire, stringere il p. ] ● Espressioni: avere (o tenere) in pugno 1. [avere il pieno controllo di una situazione] ▶◀ dominare.… … Enciclopedia Italiana
incappare — in·cap·pà·re v.intr., v.tr. 1. v.intr. (essere) CO incorrere in qcs. di spiacevole: incappare in un insidia, in un tranello; imbattersi in una persona molesta o pericolosa: incappare in un seccatore, in un imbroglione Sinonimi: cadere, imbattersi … Dizionario italiano
scansare — {{hw}}{{scansare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Allontanare, rimuovere, trarre da parte: scansare un mobile dalla parete. 2 Schivare, evitare: scansare un colpo | (est.) Sfuggire a situazioni pericolose: scansare una difficoltà | (est.) Evitare una persona:… … Enciclopedia di italiano
abbordare — v. tr. [dal fr. aborder, der. di bord bordo ] (io abbórdo, ecc.). 1. a. (marin.) [avvicinare o urtare con un imbarcazione un altra imbarcazione per lanciarsi all arrembaggio] ▶◀ arrembare, assalire, assaltare. ‖ aggredire. b. (fig.) [andare verso … Enciclopedia Italiana